您好,欢迎来到爱玩科技网。
搜索
您的当前位置:首页九日范仲淹翻译

九日范仲淹翻译

来源:爱玩科技网
范仲淹的诗《九日》解析。

九日 (宋)范仲淹

欲赋前贤九日诗,茱萸相斗一枝枝。 可怜宋玉情无限,争似陶潜醉不知。 绿鬓爱随风景变,黄华能与岁寒期。 登高回处狂多少,笑杀襄阳拍手儿。

解析:九日即九月九日重阳节,在这一天人们要登高,还要佩戴(头插)茱萸来辟邪,诗人看到一枝枝茱萸似乎在争奇斗艳,想到要和诸多前贤一样写一首有关重阳佳节的诗,于是首先想到了宋玉、陶潜。面对秋天,宋玉悲情无限,曾在《九辩》中感叹“悲哉秋之为气也!”,而陶渊明却痛饮沉醉,对秋天并未表达出特别的伤感,这可以延伸为两种不同的人生态度,范仲淹显然更欣赏陶潜的洒脱超然。

虽然仰慕陶潜的超然物外,但诗人心中的不平之气并没有消解,美貌的年轻人喜欢追随周围风景的变化而改变自己,而菊花能够坚持在寒秋之时迎霜怒放,这是两种品格的对比,容颜不代表品格,好在世上还有品性如菊的人。

既是重阳,当然要登高,要插茱萸,还要痛饮一番,归来时已有醉意,狂放高歌,无拘无束,醉态引人注目。当年李白也曾如此,在《襄阳歌》中写自己“襄阳小儿齐拍手,拦街争唱白铜鞮。旁人借问笑何事,笑杀山翁醉似泥。”那应该是当时的范仲淹深深仰慕的一种自在风度,而借诗仙的往事说自己,这是致敬,更是自信的狂放。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- aiwanbo.com 版权所有 赣ICP备2024042808号-3

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务