有网友碰到这样的问题“陈与义登岳阳楼其二译文”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:
解决方案1:
译文:
岳阳楼的壮观天下闻名,站在楼北眺望,长江堤坝连绵不绝。
苍翠的草木连绵不绝延伸到偏远的南方,可惜眼前的山河已换了主人。
我被贬谪现在已经五年了,亡国之痛,谪臣之恨,都表现在我变白的双鬓上。
想要题几句诗凭吊古人,江风很大,波浪涌动,我的心不知所措。
《再登岳阳楼感慨赋诗》(登岳阳楼其二)
朝代:宋代
作 者:陈与义
岳阳壮观天下传,楼阴背日堤绵绵。
草木相连南服内,江湖异态栏干前。
乾坤万事集双鬓,臣子一谪今五年。
欲题文字吊古昔,风壮浪涌心茫然。
词句注释:
1、观:景象。阴:水之南山之北。堤绵绵:形容堤坝很长。
2、南服:周朝时,王室将王畿以外的土地分为“九服”,“南服”指南方较偏远地区。
3、乾坤万事:指天下事。暗指“靖康之变”。集双鬓:苦恼而使双鬓变白。诗人于徽宗宣和六年谪监陈留酒税,迄今五年,故有“一谪今五年”之说。
4、茫然:懵然,不知所措。
陈与义自幼聪明好学,能诗文,为同辈所敬重。宋徽宗政和三年登上舍甲科,被授于开德府教授,累迁太学博士,进升为符宝郎,掌皇帝八宝及国之符节,不久被贬为陈留郡酒税监。
性格沉重,不苟言笑,待人接物谦虚谨慎。被他推荐和提拔的官吏很多,他从来不向外人流露,也不向被推荐、提拔的人表白,更不提出任何要求。因此,他在士大夫阶层中具有较高的威望。朝臣们多愿向他坦露心迹或请求指正迷津。
扩展资料:
创作背景
在靖康元年,陈与义避开了邓州(现河南省邓县)。建炎二年(1128年),他从邓州迁至岳州(现湖南岳阳)。当时,中原沦陷,宋朝偏僻。江南。诗人去了岳阳楼,在那里他看着东西,感受到了诗意。此前,有两首“登岳阳楼”,这首诗题为“再登”,这首诗写于十月。
诗的前四句着力描绘岳阳楼周围景色;后四句承接前四句抒发身世之感,家国之恨的感慨。纵观全诗,诗人俯仰今古,伤时感世,含蓄深远,气象浑厚,格调沉郁。
参考资料来源:百度百科——再登岳阳楼感慨赋诗
参考资料来源:百度百科——陈与义
解决方案2:
陈与义登岳阳楼其二
天入平湖晴不风,夕帆和雁正浮空。
楼头客子杪秋后,日落君山元气中。
北望可堪回白首,南游聊得看丹枫。
翰林物色分留少,诗到巴陵还未工。
陈与义登岳阳楼其二译文
平湖映着天空的影子,晴空万里,波澜不惊,大雁在空中飞来飞去。岳阳楼很多人都在看秋天的景色 ,看日落君山。往北边可以看到白首,往南边可以看到丹枫。一路欣赏景色,结果到了巴陵还没有写出来诗。
Copyright © 2019- aiwanbo.com 版权所有 赣ICP备2024042808号-3
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务